Wisdom of Solomon 2:7 οἴνου πολυτελοῦς καὶ μύρσων πλησθῶμεν καὶ μὴ παροδευσάτω ἡμᾶς ἄνθος ἀέρος
oinou polytelous kai myrson plesthomen kai me parodeusato hemas anthos aerosWisdom of Solomon 2 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἴνου
oinou wine-y/eno--y/oino-y/y-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἼΝΟΥ/ alcohol-oinou/alcool-oinou/oino-oinou/oinou-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἼΝΟΥ/ΟΙΝΟΥ/ ? πολυτελοῦς
polytelous luxury-ear/luxury-ous/sumptuous-ous/polytel-ous/ous-polytel/luxury/sumptuous/luxurious/luxuriously/extravagant/extravagance/extravagantly/ΠΟΛΥΤΕΛΟῦΣ/ sumptuous-lytelous/extravagant-lytelous/polytel-lytelous/lytelous-polytel/sumptuous/extravagant/luxurious/luxueux/somptueux/luksa/luxury/extravagance/luxe/luxuriously/extravagantly/luxueusement/ΠΟΛΥΤΕΛΟῦΣ/ΠΟΛΥΤΕΛΟυΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μύρσων
myrson ant-rescue/ant-son/herb-son/myr-son/son-myr/ant/herb/wart/sweet/odour/scent/smell/scent/myriad/myrtle/perfume/Myrtoan/aromatic/fragrant/perfumed/ant-hill/ΜΎΡΣΩΝ/ smell-rson/scent-rson/myr-rson/rson-myr/smell/scent/sentir/ant-hill/fourmilière/Ameisenhaufen/odour/scent/perfume/odeur/Geruch/olor/odore/illat/zapach/cheiro/ΜΎΡΣΩΝ/ΜΥΡΣΩΝ/ ? πλησθῶμεν
plesthomen fellow-thomen/approach-thomen/ples-thomen/thomen-ples/fellow/approach/neighbour/abundance/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΘῶΜΕΝ/ approach-thomen/approcher-thomen/ples-thomen/thomen-ples/approach/approcher/s'approcher/nähern/sich nähern/naderen/fellow/neighbour/prochain/prójimo/bliźni/abundance/plus proche/plej proksima/plesiosaurus/plesiosaur/ΠΛΗΣΘῶΜΕΝ/ΠΛΗΣΘωΜΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παροδευσάτω
parodeusato roadside-eusato/transiently-eusato/parod-eusato/eusato-parod/roadside/transiently/ΠΑΡΟΔΕΥΣΆΤΩ/ passager-eusato/roadside-eusato/parod-eusato/eusato-parod/passager/roadside/transiently/ΠΑΡΟΔΕΥΣΆΤΩ/ΠΑΡΟΔΕΥΣΑΤΩ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? ἄνθος
anthos flower/flower/ἌΝΘΟΣ/ vase-s/flower-s/antho-s/s-antho/vase/flower/branch/flower/flower/ikebana/bouquet/blossom/florist/florist/blossom/floristry/anthology/flowering/flowering/receptacle/ἌΝΘΟΣ/ΑΝΘΟΣ/ ? ἀέρος
aeros air-s/cant-s/aero-s/s-aero/air/cant/plane/froth/by air/airbus/airgun/airbag/aerosol/airfoil/balloon/airlift/airlift/taxiway/airship/steward/ἈΈΡΟΣ/ airport-aeros/lughawe-aeros/aero-aeros/aeros-aero/airport/lughawe/sân bay/aeroporto/aérodrome/aéroport/Flughafen/Flugplatz/לופטפעלד/lufthavn/שדה תעופה/flughaveno/aerohaveno/aerodromo/inkundla yezindiza/ག་ནམ་གུྲ་འི་ཐང་/ἈΈΡΟΣ/ΑΕΡΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame